لینکها به ترتیب امتیاز مرتب شدهاند:
با Forvo تلفظ صحیح همه لغات را گوش کنید حتی فارسی!
ـ۶۵۲ کلیک
imilad.com
شاید شما هم بارها برایتان پیش آمده باشد که در تلفظ صحیح یک لغت برای مثال یک لغت انگلیسی دچار شک شوید , یکی از راه های فهمیدن نحوه صحیح ادای کلمات استفاده از لغت معنی های نظیر بابیلون هست که میتواند به صورت روباتیک لغت مورد نظرتان را تلفظ کند اما شما می توانید با Forvo تلفظ لغات را از زبان یک شخص حقیقی که قبلا ضبط شده است گوش کنید . مسلما این تلفظ صحیح تر و لهجه آن دقیق تر خواهد بود. سایت Forvo با داشتن کلماتی از ۸ زبان دنیا شامل (انگلیسی , پرتغالی , کاتالانی , فرانسوی , اسپانولی , آلمانی , ایتالیایی و فارسی ) می تواند کمک شایانی به شما در تلفظ صحیح کلمات بکند . از نکات جالب توجه در این سایت دارا بودن زبان فارسی است که تعدادی از لغات فارسی به وسیله دوستان فارسی زبان تلفظ شده که می توانید آن ها را به راحتی گوش کنید.
برنامهی اتحادیهی اروپا برای چندزبانه کردن قارهی سبز
ـ۱۰ کلیک
www.dw-world.de
اتحادیهی اروپا متشکل از ۲۷ کشور و دارای ۲۳ زبان رسمی و اداری است. ۶۸۰ میلیون نفر (بر اساس آمار تا پایان ۲۰۰۷) در اروپا زندگی میکنند که هر یک به زبانی، میراثدار آداب و عادات ملی و مذهبی خود است . انگلیسی و آلمانی و اسپانیولی و پرتغالی و روسی و فرانسوی و باسکی و کاتالونی و یونانی و ... تنها بخش کوچکی از زبانیهایی هستند که هرکدام راهی به یک فرهنگ میگشایند. حفظ این تنوع فرهنگی و اشاعه و انتقال ارزشهای آن در سطح اروپا و حتی جهان، ضرورت گسترش بیش از پیش ابزارهای هر فرهنگ را آشکار میکند. در این عرصه، زبان بدون شک بهعنوان شاید مهمترین ابزار انتقال مفاهیم هر فرهنگ به محیطی خارج از خود به شمار میرود. گروهی از دستاندرکاران و کارشناسان حوزهی آموزش و زبان در اتحادیهی اروپا، با هدف بحثوتبادل نظر پیرامون راههای چندزبانی کردن اروپا، روز جمعه ۱۵ فوریه گرد هم آمدند. به گفته امین مألوف (Amin Maalouf)، نویسندهی فرانسوی - لبنانی و یکی از شرکتکنندگان در این نشست، مهمترین هدف این گردهمایی این است که دو نفر اروپایی برای برقراری ارتباط با هم مجبور نباشند از زبانی غیر از زبان مادری خود استفاده کنند . به بیان سادهتر، هدف این است که هر اروپایی با تسلط بر یک زبان، جز زبان مادری یا زبان انگلیسی، قادر باشد با دیگر افرادی که به آن زبان صحبت میکنند، ارتباط برقرار کند. برای این هدف لازم است که هر کشور اروپایی یک گروه نسبتاً بزرگ از وابستگان به فرهنگی دیگر را در خود داشته باشد. البته این حقیقت بر کسی پوشیده نیست که هدفی چنین بزرگ در طول سالیان دراز و با همت نسلهای مختلف به بار خواهد نشست. یوتا لیمباخ (Jutta Limbach)، مدیر مؤسسهی فرهنگی آلمان در خارج از این کشور (انستیتو گوته) و از دیگر شرکتکنندگان این نشست، زبان آموخته شده را زبان مادری دوم مینامد. به اعتقاد وی، با این روش در نهایت، اروپایی شکل خواهد گرفت که در قالب آن، مردم، فرهنگهای مختلف را بدون واسطه درک خواهند کرد چراکه به زبانهای مختلفی تسلط دارند که کلیدی برای گشودن رموز فرهنگها هستند. بدین ترتیب رفتهرفته گفتوگوی فرهنگی قوت خواهد گرفت. گفتوگویی که اتفاقاً در سال ۲۰۰۸ در کانون توجه اتحادیهی اروپا قرار گرفته است.
برخلاف ادعای فتح الله زاده؛ مهاجم پرتغالي جايي در ليگ برتر کشورش ندارد
ـ۶ کلیک
www.bornanews.ir
همچنین مديرعامل باشگاه استقلال تهران مهاجم پرتغالي مدنظر اين باشگاه را 31 ساله خواند، درحالیکه "ژائو توماس" 33 ساله است و در سالهاي پاياني فوتبال خود به تهران سفر ميکند! / توماس با پايان يافتن قراردادش در قطر به اسپورتينگ براگا برگشت و در 10 بازي تنها يک گل به ثمر رساند! او اين فصل نيز در باشگاه بوآويشتا مشغول به بازي است. ژائو توماس در 15 نوامبر سال 2000 اولين بازي ملي خود را مقابل اسرائیل انجام داد، اما در تمام اين مدت تنها در 4 بازي براي تيم ملي پرتغال به ميدان رفت. اين مهاجم پرتغالي که چهره اي نزديک به ايراني ها دارد،هفته گذشته در ديدار تيمش مقابل ويزلا موفق شد يکي از گلزنان بازي باشد. اما مهمترين نکته در خصوص "ژائو توماس" اينکه تيم او جايي در ليگ برتر پرتغال ندارد،بلکه تيمي ليگ يکي است که از دو بازي خود در اين فصل سه امتياز اندوخته و در مکان دهم جدول شانزده تيمي قرار گرفته است!
